Hesperian Health Guides

La primera regla para el tratamiento es: ¡Mantener todo limpio!

No importa qué problema esté usted tratando, debe estar seguro que el sitio de su trabajo, sus instrumentos y USTED estén siempre limpios. Por ejemplo, cuando usted examine o trate a alguien, prevenga la infección lavándose siempre las manos.

Lávese las manos frente a la persona que va a atender, en el mismo lugar. Así usted le mostrará que es un trabajador de salud muy cuidadoso. También con esto usted le está enseñando a esa persona lo importante que es la limpieza.

DENT Ch7 Page 86-1.png


DENT Ch7 Page 86-2.png

Use guantes

Los guantes de hule o de plástico protegen a las personas que usted toca de los microbios que pueden quedar atrapados en las uñas de sus dedos o en su piel, incluso después de que usted se lava las manos. También lo protegen a usted de contraer infecciones. Póngase guantes limpios cada vez que usted toque la boca o la sangre de alguien.

Si usted está rellenando o sacando un diente, o si va a tocar cualquier instrumento que ha sido esterilizado, póngase guantes esterilizados.

DENT Ch7 Page 86-3.png

Si no tiene guantes, use bolsas plásticas que han sido lavadas con jabón desinfectante. Las bolsas son más difíciles de usar que los guantes, pero es mejor que no usar nada.


scrubbing an instrument with a brush.
Los microbios se esconden en los restos de comida, cemento o sangre que ha quedado pegado al instrumento. Ahí pueden continuar viviendo aunque el instrumento se hierva en agua.
Por estas razones, usted siempre debe fregar bien, con agua y jabón, las puntas de los instrumentos de trabajo. Enjuáguelos y obsérvelos para ver si quedaron limpios y brillantes.

Recuerde que aunque se ven limpios, no necesariamente lo están. Estarán realmente limpios cuando no tengan microbios. A menos que los instrumentos sean esterilizados podrían aun tener microbios y causar infecciones en las siguientes personas que sean atendidas con esos instrumentos.

Esterilizar significa matar los microbios. La mejor manera de esterilizar es con calor. La temperatura muy alta mata casi todos los microbios dañinos, especialmente aquellos que producen la hepatitis, el tétanos y las infecciones de la boca. El calor húmedo (vapor de agua) es siempre más efectivo que el calor seco de un horno.

a syringe and dental instruments.
Sea cuidadoso: ¡Si hay duda, esterilice!.

Aquí hay una regla simple para decidir cuando esterilizar:

Hierva siempre cualquier instrumento que ha tocado la sangre.

Esto significa que siempre hay que esterilizar todas las jeringas, las agujas y los instrumentos que sirven para la limpieza (capítulo 8) o que se usan para las extracciones (capítulo 11).

Para esterilizar los instrumentos en agua hirviendo, es necesario dejarlos más de 30 minutos. Cuando se tapa la olla donde se hierve el agua, el vapor de agua actúa más rápidamente. Recuerde que el agua puede producir herrumbre en los instrumentos (puede oxidarlos). Para prevenir esto:

  • Agregue 5 cucharadas (20 ml.) de aceite a cada litro de agua que se hierva.
  • Coloque los instrumentos calientes en una tela limpia, seca, si es posible estéril, hasta que el agua se evapore.


Nunca guarde un instrumento cuando todavía esté mojado.

La esterilización con vapor a presión es el método más seguro. Mata a los microbios dañinos en 30 minutos. Para esto se necesita una olla muy resistente con una tapa que se cierre firmemente. Sin embargo, asegúrese de que siempre la tapa tenga un pequeño agujero, de manera que el vapor pueda escapar por él cuando la presión en el interior de la olla sea muy fuerte.

Las “ollas de presión” que se usan para cocinar son excelentes para esto. Ellas tienen además el agujerito de seguridad para dejar escapar el exceso de vapor.

a pressure cooker with a metal stand called a trivet that goes inside.
aceite
soporte
agua


  1. Ponga 2 tazas de agua y 2 cucharadas de aceite en la olla.




  2. DENT Ch7 Page 88-2.png
  3. Junte las agarraderas para cerrar la olla. Ponga la olla sobre un fuego fuerte hasta que comience a oírse el ruido silbante del escape del vapor.



  4. DENT Ch7 Page 88-3.png
    ¡Apague el fuego antes de que se acabe el agua en la olla!
  5. Baje el fuego y comience a contar el tiempo hora. Deje la olla con su ruido silbante por 30 minutos a fuego lento.



  6. running cool water on the closed pressure cooker.
    La siguiente vez que utilice la olla se puede usar la misma agua que quedó de la vez anterior.
  7. Enfríe la olla con agua fría. Ábrala y saque los instrumentos. Colóquelos en una toalla limpia para que se sequen.

No es necesario esterilizar con calor los instrumentos que no tocan la sangre. Por ejemplo, después de examinar a una persona o de colocar una obturación temporal, usted puede limpiar sus instrumentos y después remojarlos en una solución de alcohol o de cloro.

a large container as described below.
1.
tapa apretada
agua
alcohol

Solución de alcohol

  1. Ponga en un frasco grande cada semana: 7 partes de alcohol (al 95%) y 3 partes de agua limpia. Conserve el frasco bien cerrado para evitar la evaporación.

  2. Conserve una charola llena hasta la mitad con esta solución y póngale una tapa. Agréguele diariamente a la charola la cantidad que se haya evaporado de la solución.

  3. DENT Ch7 Page 89-2.png
    2.
  4. Ponga sus instrumentos limpios en la charola, de manera que queden cubiertos totalmente por el líquido, durante 30 minutos.



Solución de cloro (blanqueador para el hogar, lejía, hipoclorito de sodio)

Busque la marca más barata de cloro (blanqueador para el hogar). Prepare 1 litro de solución con una mezcla de ½ taza (125 ml) de cloro y 3½ tazas (875 ml) de agua limpia.

Es DENT Ch7 Page 89-3.png CLORO Y AGUA Es DENT Ch7 Page 89-4.png
½ TAZA 3 + ½ TAZAS
instruments in a pan of bleach solution with baking soda.
Cambie la solución cada semana.


Desafortunadamente el cloro produce herrumbre en los instrumentos de metal (los oxida). Para reducir esto agregue 1 cucharada grande de bicarbonato de sodio a la solución y deje los instrumentos en ella solamente 30 minutos.

Limpie cada instrumento con alcohol para remover la capa de cloro que queda. Ya secos los instrumentos, guárdelos en una tela limpia o en otra charola bien cubierta.

Guarde sus instrumentos estériles en un lugar limpio.

Envuélvalos en un lienzo limpio. O Déjelos en desinfectante.
a cloth bundle with a label that reads, "Tooth forceps." DENT Ch7 Page 90-2.png
Escriba en una cinta el nombre de los instrumentos. Antes de usar cualquier instrumento lávelo con agua limpia para quitar el sabor del desinfectante.


Los microbios que viven en algodones sucios pueden meterse en el hueco del diente y producir infección. Por eso es importante guardar los pedazos cortados en un recipiente limpio y cubierto. Use pinzas limpias para sacar el algodón o gasa cuando se necesite.

cutting pieces from a roll of cotton gauze and using tweezers to put them in a container.


También mantenga el área de trabajo limpia. Barra y trapee el piso 1 o 2 veces al día, y pase un trapo húmedo por la silla y los muebles después de atender a cada paciente.

Mantener la limpieza ayuda a mantener la salud.