Hesperian Health Guides

Lenguaje de señas para la salud

WikiSalud > Un manual de salud para mujeres con discapacidad > Lenguaje de señas para la salud

En la mayoría de las comunidades de todo el mundo, las personas sordas han inventado su propia lenguaje de señas que les permite comunicarse tan bien como las personas oyentes se comunican con el habla —y casi tan rápido también. Las señas que mostramos aquí son de varios países. La seña para una palabra puede ser diferente de un lugar a otro. Así que estás señas sólo le sirven como una muestra de cómo se forman y se usan. Si usted es trabajador de salud o un pariente o ayudante de una persona sorda, pídales a las mujeres sordas de su comunidad que le enseñen las señas que usan ellas. El lenguaje de señas le ayudará a asegurarse de que las mujeres sordas de su comunidad reciban buena atención de salud.

Señas que necesitan saber los trabajadores de salud

Aquí tiene ejemplos de algunas señas que los trabajadores de salud necesitan saber para poder atender bien a las mujeres sordas. Algunas señas se hacen con ademanes y gestos y otras se hacen deletreando la palabra con los dedos.

Dolor

WWD AppendixA Page 369-1.png

de Inglaterra

WWD AppendixA Page 369-2.png

de China

Señas que apuntan hacia el cuerpo

Se puede apuntar hacia una parte del cuerpo para indicar dónde hay un dolor. Por ejemplo, si desea indicar dolor en el vientre, haga la seña de dolor y luego apunte hacia el vientre.

Señas que se hacen con ademanes

Aquí tiene ejemplos de otras señas relacionadas con la salud.

SIDA Infección Medicamento
WWD AppendixA Page 369-3.png WWD AppendixA Page 369-4.png WWD AppendixA Page 369-5.png WWD AppendixA Page 369-6.png WWD AppendixA Page 369-7.png WWD AppendixA Page 369-8.png
de Kenia de China de Vietnam de Inglaterra de EE.UU. de Kenia
Planificación familiar Relaciones sexuales
WWD AppendixA Page 369-9.png WWD AppendixA Page 369-10.png WWD AppendixA Page 369-11.png WWD AppendixA Page 369-12.png WWD AppendixA Page 369-13.png
de Vietnam de Kenia de Vietnam de Kenia
Vagina Condón
WWD AppendixA Page 370-1.png WWD AppendixA Page 370-2.png WWD AppendixA Page 370-3.png WWD AppendixA Page 370-4.png WWD AppendixA Page 370-5.png
de Vietnam de Kenia de Vietnam de Kenia
La regla (menstruación)
WWD AppendixA Page 370-6.png WWD AppendixA Page 370-7.png WWD AppendixA Page 370-8.png WWD AppendixA Page 370-9.png
de Vietnam de Inglaterra de Kenia


Señas que se hacen deletreando con los dedos

Muchas palabras se pueden deletrear con los dedos. Por ejemplo:

ITS Condón
Es.WWD AppendixA Page 370-10.png
I
T
S
Es.WWD AppendixA Page 370-11.png
C
O
N
D
Ó
N
de México de México
Condón
WWD AppendixA Page 370-12.png WWD AppendixA Page 370-13.png
de China de Vietnam
VIH
WWD AppendixA Page 370-14.png WWD AppendixA Page 370-15.png Es.WWD AppendixA Page 370-16.png
de China de Vietnam de México


Otras palabras que le convendría saber en lenguaje de señas

Aquí tiene una lista de otras palabras que le convendría saber en el lenguaje de señas de su zona, si usted es trabajador de salud:

abortodiarrealesiónpérdida (aborto
anodolorllagaespontáneo)
ardordormirmaltratoquiste
bultodrogasmarearserespirar
calambreejerciciomatrizsangre/sangrado
cambio de colorembarazomocoseco
cólicosentumecimientonáuseas (ganas de sudar
comezónescalofríosvomitar)tos
contraccionesexamennerviostrabajo de parto
dar el pechoexcrementoorina/orinartumor
débil fiebrepartoviolar
defecarflujo vaginalpecho (seno, mama)vista (borrosa)
depresiónhinchazónpelvisvomitar
desmayolavar/limpiarpene


Señas de los números

Los números se pueden usar para indicar la frecuencia o la duración de un problema de salud (cuántas veces o cuántos días, semanas o meses). Los números del 1 al 5 también se pueden usar para indicar la intensidad del dolor: el 1 representa el dolor más leve y el 5 el más intenso.

Es.WWD AppendixA Page 371-1.png
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Alfabeto

Es.WWD AppendixA Page 371-2.png
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
LL*
M
N
Ñ
O
P
Q
R
RR*
S
T
U
V
W
X
Y
Z
* Para la L y R use el signo sin mover la mano. El movimiento indicado es para la LL y RR.