Hesperian Health Guides

Algunos comentarios sobre este libro

En este capítulo:

Cómo encontrar la información

Para encontrar la informaci√≥n, use la Contenido, el √ćndice o las leng√ľetas.

La Contenido al principio del libro es una lista de los nombres de todos los capítulos en el orden en que aparecen. Al principio de cada capítulo también hay una lista del contenido de ese capítulo.

El √ćndice es una lista en orden alfab√©tico (a, b, c, d...) de todos los temas tratados en el libro. Todas las p√°ginas del √≠ndice son amarillas y est√°n al final del libro.

Al pie de cada p√°gina de este libro hay un n√ļmero. Para encontrar un cap√≠tulo o un tema en el libro, primero encu√©ntrelo en el √ćndice o la Contenido y luego dir√≠jase a la p√°gina que tiene el mismo n√ļmero.

Las leng√ľetas que aparecen en las p√°ginas del lado derecho, dividen la mayor parte del libro en 5 secciones: el cuerpo sano, prevenir infecciones, el embarazo, el parto (incluye posparto) y salud de la mujer. Usted podr√° encontrar informaci√≥n r√°pidamente acerca de esos temas consultando las secciones marcadas con las leng√ľetas correspondientes.

Advertencias, medicinas y notas

Nosotros separamos las advertencias, las medicinas y las notas del texto principal.

Los cuadros de advertencia dan información muy importante. Cuando vea ese tipo de cuadro, usted debe tomar medidas para evitar peligros.


¡ADVERTENCIA! No le ponga un DIU a una mujer que tiene signos de una infección. La infección podría afectar la matriz.


Los cuadros de medicinas indican cómo dar medicinas. Lea esos cuadros con mucha atención y siempre consulte las páginas verdes de las medicinas antes de dar una medicina. Estos dibujos muestran cómo se dan las medicinas mencionadas en el cuadro. En este ejemplo, se dan en forma de pastillas.
two tablets in the palm of a person's hand.
Para bajar la fiebre (calentura)
  • d√© 500 a 1000 mg de paracetamo
por la boca, cada 4 a 6 horas


Las notas dan informaci√≥n que es √ļtil y que complementa la informaci√≥n a su alrededor.

Nota: Las manos no se quedan limpias mucho tiempo. Si toca algo que no sean los genitales de la madre, deber√° volver a lavarse las manos.

Los dibujos del cuerpo

Cómo mostramos el cuerpo por fuera

Cuando dibujamos el cuerpo de una persona, tratamos de ense√Īarlo entero. Si no nos alcanza el espacio, s√≥lo mostramos parte del cuerpo.

Este dibujo muestra a una madre pujando durante una contracción. a woman lying down with her knees up and apart. Si es importante ver la cabeza del bebé y la vagina más claramente, sólo mostramos esa parte del cuerpo, para que el dibujo pueda ser más grande. a woman's reproductive parts on the outside.
illustration of the below: a standing woman's womb and baby inside are drawn with thin and dotted lines.
la matriz, dentro del cuerpo de la madre
el bebé, dentro de la matriz

Cómo mostramos el cuerpo por dentro

A veces, necesitamos mostrar lo que está sucediendo dentro del cuerpo de la mujer. Por eso, incluimos dibujos que muestran cómo se vería el cuerpo de la mujer si pudiéramos verlo por dentro.

Generalmente usamos líneas más gruesas para mostrar la partes de afuera del cuerpo y líneas más finas o punteadas para mostrar lo que está sucediendo adentro.

Una nota sobre el lenguaje de este libro

Palabras m√©dicas y t√©cnicas. A lo largo de todo el libro, tratamos de describir las partes del cuerpo y las cosas que hace el cuerpo con palabras f√°ciles de entender. Adem√°s, cuando usamos palabras m√©dicas, las explicamos. Si hay una palabra m√©dica o t√©cnica que no entiende, b√ļsquela en el √ćndice para ver si se explica en otra p√°gina. O vea el glosario de la p√°gina 502, que explica algunas palabras m√©dicas y t√©cnicas que le conviene conocer.

√Čl y ella. Dado que la mayor√≠a de las parteras son mujeres, les referimos a ellas siempre en femenino. Y puesto que debemos referirnos tanto a las mujeres madres y las mujeres parteras en el libro, cuando nos referimos a los beb√©s, usamos siempre ‚Äú√©l‚ÄĚ o ‚Äúellos‚ÄĚ, aunque bien sabemos que m√°s o menos la mitad de todos los beb√©s son ni√Īas.

Consejos y ayuda médica

La información en este libro no siempre bastará para ayudarle a solucionar un problema de salud. Cuando eso suceda, ¡consiga ayuda! Dependiendo del problema, usted debería:

Conseguir consejos médicos. Un doctor o un trabajador de salud con experiencia debería poder ayudarla a decidir qué hacer. Generalmente no se trata de una emergencia.

Conseguir ayuda médica. La madre o el bebé necesita ver a un doctor o un trabajador de salud con experiencia para hacerse pruebas o recibir tratamiento lo antes posible.

Ir al hospital. Hay una emergencia. Lleve a la mujer o al bebé a un hospital de inmediato para que le hagan una operación o le den otro tipo de ayuda inmediata.